vendredi 16 octobre 2020

Ikariotiko pour les musiciens



Paroles:
Χρόνια και χρόνια τώρα τριγυρνώ
σαν πουλί περιπλανώμενο
μες την ξενιτιά μες τη μοναξιά
που δεν την αντέχω άλλο πια
γιατί νοσταλγώ γιατί λαχταρώ
την αγάπη μου και το χωριό

Και η αγάπη μου στην Ικαριά
έχει μαύρο πόνο στην καρδιά
δίχως συντροφιά δίχως αγκαλιά
δίχως τα γλυκά μου τα φιλιά
κι αφού με πονά κι αφού μ' αγαπά
είναι κρίμα να 'ναι μοναχιά

Να πάρω θέλω την απόφαση
και θα πάω στ' όμορφο νησί
θέλω να της πω πως την αγαπώ
και μια μέρα θα την παντρευτώ
μες την Ικαριά μια γλυκιά βραδιά
θα το κάψουμε με τα βιολιά

Και θα χορέψουμε μαζί κι οι δυο
το σκοπό τον Ικαριώτικο
θα γλεντήσουμε, θα μεθύσουμε
τους καημούς θα λησμονήσουμε
μες την Ικαριά και σαν τα πουλιά
θα 'χουμε κι οι δυο ζεστή φωλιά

traduction:

Depuis des années et des années, je me promène comme un oiseau errant
Que je ne peux plus supporter ni l'exil et ni la solitude
parce que ça me manque, parce que je veux mon amour et le village
et mon amour pour Ikaria a des douleurs cardiaques noires
sans compagnie et sans câlin sans mes doux bisous
et comme ça me fait mal et comme il m'aime, c'est dommage d'être seul.

Je veux prendre la décision, et j'irai sur la belle île et je lui dirai que je l'aime, et un jour je l'épouserai avec Ikaria une douce nuit
nous le fêterons avec des violons
et nous danserons tous les deux ensemble l'ikariotiko, nous ferons la fête, 
nous nous enivrerons , nous oublierons la misère avec Ikaria et
comme des oiseaux nous aurons tous les deux un nid douillet.

bref traduction google... :)

MUSIQUE:


Aucun commentaire: